av在线播放日韩亚洲欧,av网站免费线看,bt√天堂资源在线官网,а天堂www在线忘忧草,国产成人精品97

首頁 > 期刊 > 日語學習與研究 > 學生在科技翻譯過程中之翻譯策略應用——日譯中與英譯中的比較 【正文】

學生在科技翻譯過程中之翻譯策略應用——日譯中與英譯中的比較

作者:林信甫 中山醫(yī)學大學應用外國語言學系

摘要:本研究探討碩士研究生在科技翻譯過程中使用翻譯策略的情況,并比較日譯中與英譯中所使用的翻譯策略之差異。研究結果表明,無論是日譯中或英譯中,學生在科技翻譯過程中均遇到專業(yè)詞匯與背景知識的問題,僅能根據(jù)表層結構進行翻譯。同時,中英組與中日組學生在翻譯策略上有些共通點之外,中日組學生在翻譯科技詞匯時有使用中介語的情形。此外,學生在翻譯過程中所使用的翻譯策略涵括了認知策略、補償策略、后設認知策略以及社會策略。

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。

日語學習與研究雜志

日語學習與研究雜志, 雙月刊,本刊重視學術導向,堅持科學性、學術性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內容涉及的欄目:教育、語言、文學、社會、經(jīng)濟、文化、翻譯、研究生論文、研究生學術論壇獲獎情況等。于1979年經(jīng)新聞總署批準的正規(guī)刊物。

  • CSSCI南大期刊
  • 1-3個月審核

服務介紹LITERATURE

正規(guī)發(fā)表流程 全程指導

多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。

保障正刊 雙刊號

推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質合規(guī)可查。

用戶信息嚴格保密

誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。

不成功可退款

如果發(fā)表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。