如何聯(lián)系《中華文化與傳播研究》雜志?
來源:優(yōu)發(fā)表網(wǎng)整理 2025-08-13 17:19:51 235人看過
《中華文化與傳播研究》雜志社聯(lián)系地址:北京市西城區(qū)阜外大街甲35號。
雜志基本信息介紹
主編:謝清果;鐘海連
出版地區(qū):江蘇
雜志創(chuàng)刊于2017年,主要獲得過的榮譽有:中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等。
《中華文化與傳播研究》雜志文章特色介紹:
<一>引文標(biāo)注采用腳注形式,用阿拉伯圈碼(①②③……)統(tǒng)一編碼,編碼置于引文右上角,每頁重新編碼。請注意核對引文,確保出處無誤。
<二>引征注釋以頁下腳注形式連續(xù)編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進(jìn)行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內(nèi)容進(jìn)行實質(zhì)性補充論述或舉出相反例證的,應(yīng)以【*譯按】的方式在腳注中表明。
<三>來稿必須論點明確、數(shù)據(jù)可靠、內(nèi)容詳實、語言精練。文章經(jīng)本刊發(fā)表后,如獲獎、被其他刊物轉(zhuǎn)載、復(fù)印,請作者將信息反饋給編輯部。
<四>來稿請注明作者簡介( 姓名、出生年、性別、籍貫、職稱、學(xué)歷、研究方向或主要從事工作、供職單位任職) 、詳細(xì)通訊地址、聯(lián)系電話及郵箱。
<五>摘要應(yīng)按“四要素"書寫,即:目的、方法、結(jié)果、結(jié)論;綜述文章可不按“四要素"書寫。中、英文摘要應(yīng)300字左右,英文摘要300個單詞左右。
<六>論文標(biāo)題應(yīng)言簡意賅,準(zhǔn)確反映論文的內(nèi)容,一般不應(yīng)超過22個字(含正副標(biāo)題),盡量避免出現(xiàn)標(biāo)點符號及非公知公用的縮略詞、代號等。
<七>原稿中圖、表集中附于文后,分別按其在正文中出現(xiàn)的先后次序連續(xù)編碼。每幅圖表應(yīng)冠有圖(表)題。說明性的文字應(yīng)置于圖(表)下方注釋中,并在注釋中標(biāo)明圖表中使用的全部非公知公用的縮寫。
<八>文獻(xiàn)類型的字母標(biāo)識: [M]為專著,[C]為論文集,[N]為報刊文章,[J]為期刊文章,[P]為未出版之會議論文,[D]為未出版的博士和碩士學(xué)位論文(需注明學(xué)校),[R]為報告,[CD]為光盤。
<九>論文所涉及的課題,如取得國家或部、省級以上基金或攻關(guān)項目,應(yīng)腳注文題頁左下方,如“基金項目:基金資助(編號)”,并附基金證書復(fù)印件。
<十>提交方式:在提交之前,還可以考慮向其他作者或編輯咨詢他們的經(jīng)驗和建議,以確保你的稿件能夠符合雜志的標(biāo)準(zhǔn)并提高被接受的機會。
聲明:以上內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng)公開資料,如有不準(zhǔn)確之處,請聯(lián)系我們進(jìn)行修改。